The Art and Skill of Radio-Telegraphy, wie das Buch von William G. Pierpoint, NØFF, im amerikanischen Originaltitel heißt, ist ein ausgezeichnetes Buch für jeden, der etwas über CW lernen möchte, CW zu benutzen lernt oder einfach die Kunst des CW liebt.

Der Autor hat zu Lebzeiten verfügt, dass dieses Buch beliebig vervielfältigt und veröffentlicht werden darf, jedoch ausschließlich, ohne Gewinn dabei zu erzielen. Es soll jedem, der es benötigt, zugänglich sein. Das Buch ist daher an vielen Stellen gratis, meist im PDF-Format, downloadbar. Bei uns ist die deutsche ¨Ubersetzung von Olaf Rettkowski, DL9AI, vom 13. August 2005 im Umfang von 281 Seiten erhältlich.

Sie erhalten dieses einmalige Werk als PDF über den nachfolgenden Link Die Kunst der Radio Telegrafie  oder den gleichnamigen Link bei den CW Links auf der rechten Seitenleiste.

 

Für Interessierte folgen Informationen über den Autor und sein Leben

William Grover Pierpont

26 January 1915 - 20 February 2003

 Eine Biografie von Maurice A. Robinson mit Assistenz von Kenneth Pierpont

 

1. William Grover Pierpont, Mitherausgeber von The Greek New Testament: Byzantine Textform, starb im Alter von 88 Jahren in Wichita, Kansas, nach einer langen Krebserkrankung. Er hinterlässt seine Witwe, eine Tochter und einen Bruder.

Nachtrag: Er wurde von seiner Witwe knapp sechs Monate überlebt; sie ist am 10. August 2003 verstorben - März.

Foto: William G. Pierpont2. William war der Sohn von Grover und Helen Pierpont. Er wurde 1915 in Wichita geboren. Sein Vater stammte ursprünglich aus West Virginia, aber er diente 25 Jahre lang in Wichita als prominenter Jurist am Bezirksgericht des Bundesstaates, der dafür bekannt ist, dass noch nie ein Urteil in einem Strafverfahren aufgehoben wurde. Seine Mutter hatte ihr Musikstudium am Washburn College in Topeka, Kansas, abgeschlossen.

 3. In der High School interessierte sich William Pierpont sehr für Mathematik, Chemie und Physik sowie für Latein, Deutsch und Spanisch. Obwohl er zwei Jahre lang die Friends University in Wichita besuchte, musste er sich wegen medizinischer Probleme zurückziehen. Diese waren so schwerwiegend, dass die Ärzte vermuteten, dass er nicht älter als 30 Jahre werden würde. Doch wie sein Bruder bemerkt: "Da er erst vor kurzem seinen 88. Geburtstag gefeiert hat, ist sein langjähriges aktives Leben ein Zeugnis dafür, dass unser Herr andere Pläne hatte." Nach dieser Zeit war William Pierpont größtenteils Autodidakt. Er lernte Alt-, Bibel- und Neugriechisch aus den alten Lehrbüchern seines Vaters (sein juristisch ausgebildeter Vater hatte Griechisch als Student gemeistert). William lernte auch biblisches und rabbinisches Hebräisch und Aramäisch von einem örtlichen Rabbiner. Im Laufe der Zeit erweiterte er seine Spracherwerbskompetenz auf viele europäische und asiatische Sprachen. Aufgrund seiner Sprachkenntnisse diente er zu verschiedenen Zeiten als Dolmetscher für ausländische Besucher in Wichita.

4. Als Hobbyist war er ein früher Pionier im drahtlosen Amateurfunk (hauptsächlich Morsecode). Er wurde 1930 im Alter von 15 Jahren als W9BLK und W9HPU Portable lizenziert, obwohl er bereits einige Jahre zuvor mit Radioexperimenten begonnen hatte. 1932 diente er als primärer Funkamateur bei der Byrd Antarctic Expedition und wurde von Franklin Roosevelt für seine Arbeit auf diesem Gebiet gelobt. Obwohl er seine Lizenz nach dem Zweiten Weltkrieg (während des Krieges, in dem alle Funkamateure ausgesetzt waren) verfallen ließ, reaktivierte er 1986 seine Lizenz und erhielt das Rufzeichen N0HFF. Während dieser Zeit verfasste er 2002 ein Schulungshandbuch für angehende Funkamateure.

Die Kunst und das Können der Radiotelegraphie, jetzt in der 6. Auflage der 3. Auflage. Dieses Buch wurde weltweit gefeiert als das, was sein Bruder treffend als "die beste und umfassendste Abhandlung, die jemals über Morsezeichen, seine Geschichte und seine Verwendung geschrieben wurde" bezeichnet. Es wurde in verschiedene Sprachen übersetzt; wird auf Englisch, Französisch und Japanisch veröffentlicht; und steht auch zum kostenlosen Download auf verschiedenen Internetseiten zur Verfügung. Zur Veranschaulichung seiner Code- und Sprachkenntnisse während seiner Ruhestandsjahre erwähnt sein Bruder die Fähigkeit, Morsezeichen in polnischer Sprache zu interpretieren und zu übersetzen, da sie von zwei verschiedenen Stationen mit 35 Wörtern pro Minute ausgingen. Seine letzte Morsecode-Übertragung vor gesundheitlichen Problemen war am 7. Februar 2002 an seinen Bruder.

 

 

Wir benutzen Cookies

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.